अनुनाद

अनुनाद

All Blogs

फिलिस्तीन की कविता – चयन/प्रस्‍तुति और अनुवाद – यादवेन्‍द्र

फिलीस्तीनी मूल के माता पिता की संतान लोहाब आसेफ अल जुंदी का जन्म सीरिया में हुआ। अमेरिका में इंजीनियरिंग की पढ़ाई के बाद वहीं बस गए। अमेरिकी अरबी कविता

Read More »

क्लाडियॉ रैंकिन की कविताएं – चयन/अनुवाद और प्रस्‍तुति- यादवेन्‍द्र

जमैका से आकर अमेरिका में बस जाने वाली 52 वर्षीय अश्वेत ऐक्टिविस्ट कवि क्लॉडिया रैंकिन की पिछले साल पाँचवी किताब आई है “सिटीजन : ऐन अमेरिकन लीरिक” जिसे न सिर्फ़ नेशनल बुक क्रिटिक्स अवार्ड

Read More »

शुभा मिश्रा की कविताएं

           धानरोपनी    दिल नहीं लगा आज उसका धानरोपनी के गीतों में बबुआ की देह तप रही थी आते समय ज्वर की सिरप पिला आई

Read More »

पृथ्वी राज सिंह की कविताएं

     जीना ही है प्रेम      उसने थामा मेरा हाथकहा नहीं ऐसे नहींऐसे होती है कविताहाँ वह सही थाकविता के बारे मेंजबकि मैं और थोड़ालिखना चाहता था ख़ुद

Read More »

ईरान की आधुनिक स्त्री कविताएँ- चयन और अनुवाद – श्रीविलास सिंह

हिन्‍दी कविता में ईरान की स्‍त्री कवियों के स्‍वर सुनाई दे रहे हैं। अनुनाद पर पहले यादवेन्‍द्र ने कुछ महत्‍वपूर्ण अनुवाद हमारे लिए सम्‍भव किए

Read More »

जमीन और पानी के दरमियान (श्रीधर नांदेडकर) अनुवाद – सुनीता डागा

श्रीधर नांदेडकर मराठी साहित्य में ख्यातिप्राप्त नाम हैं। उनकी कविताओं का हिन्दी में अनुवाद कर पाठकों तक पहुंचाने का महत्‍वपूर्ण कार्य सुनीता डागा  ने किया

Read More »
error: Content is protected !!
Scroll to Top