

उनकी माँग में तुम्हारी भलाई भी शामिल है…-इंडोनेशियाई साहित्यकार एगुस सर्जोनो की कविता – चयन एवं अनुवाद / यादवेंद्र
1962 में बांडुंग में जन्मे एगुस सर्जोनो इंडोनेशिया के प्रमुख कवि, लेखक और नाटककार हैं, जिन्होंने इंडोनेशिया के साहित्य का अध्ययन और बाद में अध्यापन किया। उनकी रचनाओं

तुम में मैं पाता हूँ दुःख और आनंद दोनों ही/रूसी कवि रसूल हम्ज़ातोव की दस कविताएं- चयन एवं अनुवाद – श्रीविलास सिंह
रसूल हम्ज़ातोव का जन्म 1923 में रूस के दागिस्तान इलाके में हुआ था। उनकी शिक्षा दीक्षा मास्को में हुई। उन्होंने साहित्य लेखन की शुरुआत रुसी

उन्होंने ही किया सर्वाधिक दोहन भरोसे का, जिनकी शिराओं में सभ्यताओं की रसोई का नमक घुला था – शालिनी सिंह की कविताएं
शालिनी सिंह की कविताएं 90 के दशक से साहित्य में उद्भूत स्त्री-अस्मिता की ओर इशारा करती हैं, किन्तु ये अपने कथ्य और कहन में बिल्कुल

हम बंड थे किसी हांडी में पके ही नहीं- डोगरी कवि दर्शन दर्शी की कविताएं: अनुवाद एवं चयन- कमल जीत चौधरी
स्वीकारोक्ति कटोरी में समुद्र अंजलि में पृथ्वी सजाकर मैं बहुत खुश था अपने आप को एक मीर समझता था।

विजेता इतिहास का निर्माण करेंगे और हारे हुए रचेंगे कविता – मलेशियाई कवि जुरीनाह हसन की कविताएं / चयन एवं अनुवाद – यादवेन्द्र
73 वर्षीय जुरीनाह हसन (हनीरुज उपनाम) मलेशिया की सबसे प्रतिष्ठित कवि कथाकारों में शामिल हैं और देश की पहली स्त्री राष्ट्रकवि (नेशनल लॉरिएट) हैं। बचपन
समाज और संस्कृति
उत्तम वाग्गेयकार कुमार गंधर्व : रवि जोशी
मनुष्यता का महान आख्यान : कमल जोशी/1
एक अनाम समस्या : बेट्टी फ्रीडन- अनुवाद : सुबोध शुक्ल
कविता
रात में शहर
अशोक कुमार पांडे की कविताएँ
आशुतोष दुबे की कविताएं
मेदी लोकितो
Never miss any important news. Subscribe to our newsletter.