अनुनाद

अनुनाद

All Blogs

नए साल पर हैराल्ड पिंटर की कविताएँ : चयन और अनुवाद – यादवेन्द्र

यादवेन्द्र जी के नाम और काम से अब हिन्दी जगत खूब परिचित है। दुनिया भर की कविता और साहित्य के बीहड़ में भटकना उनका प्रिय

Read More »

एक अदृश्य सत्ता : जान पिल्गर : अनुवाद – अनिल

(हमारे समय में चेतना की धार को कुंद करने वाले शब्दों को उसके सही और वास्तविक मायनों में व्याख्यायित करने वाले प्रख्यात पत्रकार जान पिल्गर

Read More »

कू सेंग की कविताएँ

अनुवादक की बातकोरियाई कवि कू-संग की कविताएँ पहली बार मेरे दोस्त अशोक पांडे को इंटरनेट पर उसकी लगातार यात्राओं के दौरान मिलीं। उसे वो पसन्द

Read More »

प्रभात की कविताएँ

युवा कवि गिरिराज किराडू प्रतिलिपि नाम की एक पत्रिका निकलते हैं , जिसके प्रिंटेड रूप से मै परिचित नहीं पर नेट पर हर कोई इस

Read More »

तुम मेरी आधी रात का सूर्योदय – कुछ प्रेम कविताएँ – चंद्रकांत देवताले

मेरा सौभाग्य है कि मुझे देवताले जी के एक संकलन पर काम करने का मौका मिल रहा है। यह संकलन स्त्रियों से संबंधित कविताओं का

Read More »

टामस ट्रांसट्रोमर की कविताएँ

1950 के बाद से टामस ट्रांसट्रोमर (तोमास त्रांसत्रोमर) लगातार स्वीडिश कविता का सबसे महत्वपूर्ण चेहरा बने हुए हैं। आधुनिक स्वीडिश कविता का कोई भी जिक्र

Read More »
error: Content is protected !!
Scroll to Top