अनुनाद

All Blogs

एक गड़बड़ कविता ……..

दोस्तो / पाठको ! ये एक पुरानी कविता है, जिसे अपनी उलझनों के कारण एक पत्रिका में मैंने छपते छपते रोक लिया था। कविता कई

Read More »

वो कई दूसरे जो मैं हुआ करते थेः मेरिटोक्रेसी पर एक विलाप – गिरिराज किराडू

1साहित्य की जिस एक चीज़ ने मुझे मेरे लड़कपन में सबसे ज्यादा आकर्षित किया था, जिस एक चीज़ से सबसे ज्यादा राहत मिलती थी वो

Read More »

सीमा यारी की कुछ और कवितायें …अनुवाद एवं प्रस्तुति: यादवेन्द्र

सीमा यारी की एक प्रेमकविता यादवेन्द्र जी पहले अनुनाद पर लगा चुके हैं। आज प्रस्तुत हैं कुछ और कविताएं। अनुवाद यादवेन्द्र जी का ही है।

Read More »

कपिल देव की एक कविता

कपिल देव हिन्दी के सुपरिचित आलोचक-समीक्षक हैं। उन्होंने हमें ये कविता भेजी है, जिसके बारे में उनका कहना है कि ये कहीं भी छपने वाली

Read More »

दहलीज़ १: ‘बेर्टोल्ट ब्रेख्त की एक कविता-‘निर्णय के बारे में’: अनुवाद – नीलाभ अश्क

( कलात्मक सृजन को किस तरह उत्कृष्ट, सार्थक और प्रासंगिक बनाया जा सकता है ; इस सन्दर्भ में यह एक बेमिसाल कविता है. इसके अलावा

Read More »

हिब्रू कवि येहूदा आमीखाई की लम्बी कविता – यरूशलम से समुद्र तक और वापसी

मेरा किया हुआ यह अनुवाद अशोक पांडे और उससे दोस्ती के उन विरल दिनों के लिए, जब उसने मुझे येहूदा आमीखाई जैसे कवि से परिचित

Read More »

थॉमस मैक्ग्रा की एक प्रेम कविता

थॉमस मैक्ग्रा अमेरिकी साहित्य के सर्वाधिक उपेक्षित कवियों में हैं. साहित्यिक मठाधीशों ने रैडिकल वामपंथी विचारों वाले इस कवि को कभी वह अहमियत नहीं दी

Read More »
error: Content is protected !!
Scroll to Top